-
1 liens de parenté
liens de parentépříbuzenské svazky -
2 liens de parenté
lazos o vínculos de parentesco, vínculos de sangreDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > liens de parenté
-
3 liens de parenté
enɗan; jeydigal; banndiraagu -
4 parenté
parenté [paʀɑ̃te]feminine noun( = rapport) relationship* * *paʀɑ̃te1) ( rapport) ( entre personnes) blood relationship; (entre projets, histoires) connection2) ( parents et alliés) relations (pl)* * *paʀɑ̃te nf1) (= lien) relationship, kinshipdegré de parenté — closeness of relationship, closeness of kinship
2) (= personnes) kin pl relatives pl relations pl* * *parenté nf1 ( rapport) ( entre personnes) blood relationship; (entre projets, histoires) connection; l'importance des liens de parenté the importance of family ties; il n'y a pas de lien de parenté entre eux they are not related;2 ( parents et alliés) relations (pl).[parɑ̃te] nom féminin3. [famille] family -
5 parenté
[paʀɑ̃te]Nom féminin (lien familial, rapport) parentesco masculino(ensemble de la famille) parentes masculino plural* * *parenté paʀɑ̃te]nome femininoliens de parentélaços de parentesco -
6 parenté
f1. родство́;la parenté par alliance — сво́йство; les liens de parenté — у́зы родства́, ро́дственные у́зы; quel est votre degré de parenté avec X? ci — кем вам дово́дится <прихо́дится> X?; il n'y a aucune (aucun lien de) parenté entre nous — ме́жду на́ми нет ника́кого родства́la parenté en ligne directe (collatérale) — родство́ по прямо́й (по боково́й) ли́нии;
2. fig. родство́, [ро́дственная] бли́зость;il y a une certaine parenté entre ces deux écrivains — у э́тих двух писа́телей есть что-то ро́дственное; la parenté entre deux langues — родство́ двух язы́ковla parenté spirituelle — духо́вное родство́;
3. (ensemble) родня́ coli;il s'est brouillé avec toute sa parenté — он рассо́рился со всей свое́й роднёй
-
7 parenté
nf.1. qarindoshlik, qon-qardoshlik; jigarchilik; liens de parenté qon-qardoshlik rishtalari2. qardoshlik3. qarindosh-urug‘; tout sa parenté hamma qarindosh-urug‘lari4. o‘xshashlik, yaqinlik; la parenté d'inspiration, de forme de deux poèmes ikki poemaning ruhan, shaklan o‘xshashligi. -
8 lien
lien [ljɛ̃]masculine nouna. ( = attache) bondb. ( = corrélation) linkc. ( = relation) avoir un lien de parenté avec qn to be related to sb* * *ljɛ̃nom masculinse libérer de ses liens — lit to free oneself of one's bonds; fig to shake off one's ties
2) ( rapport) connection, link3) ( relation) gén link, tie; ( d'ordre affectif) tie, bondses liens avec la pègre — his/her connections ou links with the underworld
être uni par les liens du mariage — to be joined ou united in marriage
* * *ljɛ̃ nm1) (affectif) tie, bond, (culturel) link, tiedes liens étroits — close links, close ties
2) (= rapport, analogie) link, connectionIl n'y aucun lien entre ces deux événements. — There's no connection between these two events.
3) INTERNET link4) (= corde) bond* * *lien nm1 ( attache) ( pour une personne) bond littér, strap; ( pour un objet) gén strap; ( plus fin) string; fig bond; se libérer de ses liens lit, fig to free oneself of one's bonds; ses liens l'avaient blessé aux poignets his wrists were injured where they had been tied;2 ( rapport) connection, link; les deux événements n'ont aucun lien entre eux there is absolutely no connection ou link between the two events;3 ( relation) gén link, tie; ( d'ordre affectif) tie, bond; liens économiques/diplomatiques economic/diplomatic links ou ties; ses liens avec la pègre sont bien connus his connections ou links with the underworld are well-known; lien d'amitié ties of friendship; liens affectifs emotional ties ou bonds; liens de parenté/du sang family/blood ties; il n'a aucun lien de parenté avec elle he's not related to her at all; être uni par les liens du mariage to be joined ou united in marriage.[ljɛ̃] nom masculinlien de cause à effet causal relationship, relationship of cause and effectnouer des liens d'amitié to make friends, to become friendsles liens conjugaux ou du mariage marriage bonds ou tiesils ont un vague lien de parenté there is some distant family connection between them, they're distantly related3. [lanière] tie -
9 lien
m1. завя́зка ◄о►; шнур ◄-а► (lacet); верёвка ◄о► (corde); тесьма́, ле́нта (ruban);le lien d'une gerbe — перевя́сло снопа́un lien de paille (d'osier) — соло́менный (и́вовый) жгут;
2. fig. (relation связь f (с +); у́зы pl., око́вы pl.;les liens de camaraderie — у́зы това́рищества; les liens du mariage — бра́чные у́зы, у́зы бра́ка (Гимене́я); les liens de parenté — ро́дственные связи́ <у́зы>, у́зы родства́; les liens du sang — кро́вные у́зы, у́зы родства́; les liens entre la terre et l'homme — связь челове́ка с землёй; le lien de cause à effet — причи́нно-сле́дственная связь; il n'y a aucun lien entre ces deux faits — ме́жду э́тими [двумя́] фа́ктами нет никако́й связи́; sans lien logique — без логи́ческой связи́; nouer des liens (rompre des liens) — завя́зывать/завя́зать (рвать/по=) связи́; ● briser ses liens — разбива́ть/разби́ть око́выles liens d'amitié — дру́жеская связь, у́зы дру́жбы;
-
10 arrière-
1. (liens de parenté) пра-;arrière-arrière- — пра-пра-;
v. tableau «Parenté»2. (dans l'espace) за́дний 3. (dans le temps) по́здний -
11 sang
m1. кровь ◄P2► f ;les globules du sang — кровяны́е тельца́; une transfusion du sang — перели́вание кро́ви; une prise de sang — взя́тие кро́ви; faire une prise de sang — брать/взять кровь; une perte de sang — поте́ря кро́ви; perdre tout son sang — исте́чь pf. кро́вью; un coup de sang — апоплекси́ческий уда́р; un animal à sang chaud (à sang froid) — теплокро́вное (холоднокро́вное) живо́тное; couvert de sang — окрова́вленный; une flaque de sang — кровяна́я лу́жа; ↑лу́жа кро́ви; il est tout en sang — он весь в кро́ви; ● le sang me monte à la tête — кровь уда́рила мне в го́лову; le sang lui monta au visage — у него́ кровь прилила́ к лицу́; il a les yeux injectés de sang — глаза́ у него́ налили́сь кро́вью; il a ça dans le sang — э́то у него́ в кро́ви; un bain de sang — крова́вая ба́ня; un être de chair et de sang — живо́й челове́к, существо́ из пло́ти и кро́ви; mettre en sang la figure de qn. — разби́ть pf. в кровь лицо́ кому́-л.; couleur sang de bœuf — тёмно-кра́сный цвет; rouge sang — крова́во-кра́сный; il a le sang chaud — он вспы́льчив <горя́ч>; il a du sang bleu ∑ — в его́ жи́лах течёт голуба́я кровь, он благоро́дного происхожде́ния; il a du sang de navet — он тря́пка (sans volonté); — он трус (lâche); il n'a pas de sang dans les veines ∑ — у него́ в жи́лах [течёт] не кровь, а води́ца; он трус; il a du sang sur les mains ∑ — у него́ ру́ки в кро́ви; blesser jusqu'au sang — глубоко́ заде́ть pf., ↑ра́нить pf.; un buveur de sang — кровопи́йца; laver une offense dans le sang — смыва́ть/смыть оби́ду кро́вью; sucer le sang du peuple — пить <соса́ть> ipf. кровь [из] наро́да; verser des larmes de sang — пла́кать ipf. крова́выми слеза́ми; suer sang et eau — труди́ться ipf. до седьмо́го по́та; из ко́жи вон лезть ipf.; cela glace le sang ∑ — от э́того кровь сты́нет <ледене́ет> в жи́лах; allumer le sang — заже́чь pf. кровь; ↓распаля́ть /распали́ть; mon sang se glace dans mes veines — кровь сты́нет у меня́ в жи́лах; mon sang n'a fait qu'un tour — я был потрясён; se faire du mauvais sang — по́ртить ipf. себе́ кровь; волнова́ться ipf., пережива́ть ipf.; je me fais du mauvais sang à son sujet — я о́чень волну́юсь <пережива́ю> из-за него́; se ronger les sangs — терза́ться ipf.; tourner les sangs à qn. — волнова́ть/вз= кого́-л. (causer un émoi); — возмуща́ть/возмути́ть кого́-л. (indigner); se payer du bon sang — наслажда́ться ipf. жи́знью; развлека́ться/развле́чься (s'amuser); bon sang de bon sang! — чёрт возьми́!le sang artériel (veineux) — артериа́льная (вено́зная) кровь;
2. (race) род ◄P2, pl. -ы►, кровь;il est du même sang — он одно́й кро́ви (с +); он [его́] кро́вный ро́дственник; он из того́ же ро́да, что...; les liens du sang — кро́вные у́зы, у́зы кро́ви; ро́дственные связи́ <у́зы> (liens de parenté); la voix du sang — го́лос кро́ви; un prince du sang — принц кро́ви; de sang mêlé — сме́шанной кро́ви, нечистопоро́дный; un cheval pur sang — чистокро́вная ло́шадьun fils de mon sang — мой кро́вный сын;
3. (vie) жизнь f, кровь;donner son sang pour la patrie — пролива́ть/ проли́ть кровь (↑отдава́ть/от дать жизнь) за ро́дину; épargner le sang de ses soldats — щади́ть <бере́чь> ipf. жизнь свои́х солда́тpayer de son sang — поплати́ться pf. жи́знью [(за + A)];
-
12 lien
ljɛ̃m1) Bindfaden m2) ( liaison) Bindung f3)liens — pl (entre les personnes) Anschluss m
4) INFORM Link mlienlien [ljɛ̃]2 (rapport) Verbindung féminin; Beispiel: lien entre deux/plusieurs choses Zusammenhang masculin zwischen zwei/mehreren Dingen3 (ce qui unit) Beispiel: lien affectif gefühlsmäßige Bindung; Beispiel: lien de parenté Verwandtschaftsverhältnis neutre; Beispiel: nouer des liens avec quelqu'un sich mit jemandem anfreunden -
13 родственный
1) ( основанный на родстве) de parenté, de sangродственные языки — langues f pl sœurs3) перен. (теплый, сердечный) cordialродственные души — âmes f pl sœurs -
14 родство
-
15 lien
m2) петля (напр. при удавлении)•- lien de causalité
- lien de causalité direct
- lien de causalité indirect
- lien de causalité objectif
- lien conjugal
- lien de connexité
- lien de droit
- lien d'instance
- lien juridique
- lien juridique d'instance
- lien matrimonial
- lien de nationalité
- lien d'obligation
- lien de parenté
- lien de participation
- lien de sang
- lien de subordination -
16 proximité
proximité [pʀɔksimite]feminine noun• de proximité (emploi, services) community-based* * *pʀɔksimite1) ( voisinage) nearness, proximityle commerce de proximité — corner shops (pl) GB, convenience stores (pl) US
2) ( imminence) imminenceà cause de la proximité de Noël — because it is/was so close to Christmas
* * *pʀɔksimite nf1) (géographique) nearness, proximityà proximité — nearby, close by
Sabine habite à proximité. — Sabine lives nearby.
à proximité de — near to, close to
2) (dans le temps) imminence, closeness* * *proximité nf1 ( voisinage) nearness, proximity; à proximité nearby, close by; un commerce or magasin de proximité a corner shop GB, a convenience store US; le commerce de proximité corner shops (pl) GB, convenience stores (pl) US; à proximité de near, close to;2 ( imminence) imminence; à cause de la proximité de Noël because it is so close to Christmas.[prɔksimite] nom fémininla proximité de la gare est un des avantages de cet appartement one of the advantages of this apartment is having the station so close————————à proximité locution adverbiale————————à proximité de locution prépositionnelle————————de proximité locution adjectivale2. [de quartier]a. [faisant valoir ses liens avec la communauté] local man ou womanmédias de proximité locals ou community media3. COMMERCE -
17 lien
lien [ljẽ]〈m.〉2 band ⇒ verband, samenhang♦voorbeelden:lien logique • logisch verbandm1) band2) verband, samenhang3) verbintenis4) verbindingsstuk [techniek] -
18 lien
nm.1. bog‘ich, bog‘, bog‘liq, arqon, qayish, ip; lien de cuir, de coton, d'osier qayish, paxta, tol novdasidan qilingan bog‘liq2. aloqa, bog‘ lanish, bog‘liqlik; ces faits n'ont aucun lien entre eux bu voqealar orasida hech qanday bog‘liklik yo‘q; le lien des idées fikrlarning bir-biriga bog‘liqligi3. aloqa, munosabat; bog‘lanish, rishta; lien de parenté qarindoshlik aloqasi; les liens de l'amitié do‘stlik aloqalari4. litt. aloqadorlik, bog‘langanlik, bog‘liqlik, rishtalar; un lien puissant l'attache à cette terre kuchli rishtalar uni bu yerga bog‘lab qo‘ygan.
См. также в других словарях:
Liens de parenté — Parenté La parenté est une relation sociale privilégiée fondée sur l existence, réelle ou supposée, d une filiation commune, d une alliance ou sur une adoption. Selon les sociétés, elle est le fondement de droits et d obligations particulières.… … Wikipédia en Français
Liens De Parenté Entre Les Estouteville Et Les Plantagenêt — Voir l article Guillaume d Estouteville (apr. 1400 1483), cardinal (en 1439), abbé du mont Saint Michel (de 1444 à 1483), abbé de l abbaye Saint Ouen de Rouen et de Montebourg et archevêque de Rouen (de 1453 à 1483), légat du pape en 1452 et à ce … Wikipédia en Français
Liens De Parenté Entre Les Estouteville Et Les Valois — Voir l article Guillaume d Estouteville (apr. 1400 1483), cardinal (en 1439), abbé du mont Saint Michel (de 1444 à 1483), abbé de Saint Ouen de Rouen et de Montebourg et archevêque de Rouen (de 1453 à 1483), légat du pape en 1452 et à ce titre… … Wikipédia en Français
Liens de parente entre les Estouteville et les Plantagenet — Liens de parenté entre les Estouteville et les Plantagenêt Voir l article Guillaume d Estouteville (apr. 1400 1483), cardinal (en 1439), abbé du mont Saint Michel (de 1444 à 1483), abbé de l abbaye Saint Ouen de Rouen et de Montebourg et… … Wikipédia en Français
Liens de parente entre les Estouteville et les Valois — Liens de parenté entre les Estouteville et les Valois Voir l article Guillaume d Estouteville (apr. 1400 1483), cardinal (en 1439), abbé du mont Saint Michel (de 1444 à 1483), abbé de Saint Ouen de Rouen et de Montebourg et archevêque de Rouen… … Wikipédia en Français
Liens de parenté entre les estouteville et les plantagenêt — Voir l article Guillaume d Estouteville (apr. 1400 1483), cardinal (en 1439), abbé du mont Saint Michel (de 1444 à 1483), abbé de l abbaye Saint Ouen de Rouen et de Montebourg et archevêque de Rouen (de 1453 à 1483), légat du pape en 1452 et à ce … Wikipédia en Français
Liens de parenté entre les estouteville et les valois — Voir l article Guillaume d Estouteville (apr. 1400 1483), cardinal (en 1439), abbé du mont Saint Michel (de 1444 à 1483), abbé de Saint Ouen de Rouen et de Montebourg et archevêque de Rouen (de 1453 à 1483), légat du pape en 1452 et à ce titre… … Wikipédia en Français
Liens De Parenté Entre Élisabeth II Du Royaume-Uni Et Philippe D'Édimbourg — Liens de parenté entre Élisabeth II du Royaume Uni et Philip d Édimbourg Philip Mountbatten et son épouse la reine Elisabeth II sont cousins issus de germains … Wikipédia en Français
Liens de parente entre Elisabeth II du Royaume-Uni et Philippe d'Edimbourg — Liens de parenté entre Élisabeth II du Royaume Uni et Philip d Édimbourg Philip Mountbatten et son épouse la reine Elisabeth II sont cousins issus de germains … Wikipédia en Français
Liens de parenté entre Elizabeth II du Royaume-Uni et Philippe d'Édimbourg — Liens de parenté entre Élisabeth II du Royaume Uni et Philip d Édimbourg Philip Mountbatten et son épouse la reine Elisabeth II sont cousins issus de germains … Wikipédia en Français
Liens de parenté entre la reine Elisabeth II et le prince Philippe, duc d'Édimbourg — Liens de parenté entre Élisabeth II du Royaume Uni et Philip d Édimbourg Philip Mountbatten et son épouse la reine Elisabeth II sont cousins issus de germains … Wikipédia en Français